July/19/2006 Japanese Artist in Hollywood 2
2006年7月19日 ハリウッドで働く日本人 2


Shooting 7
撮影 7

Shooting 5
撮影 5

Shooting 6
撮影 6
The meeting with a Japanese artist who really works in the forefront of Hollywood becomes a huge "PLUS" for me. Someone might say it bacomes PLUS with such thing, but it really does a tremendous "PLUS".
First of all, the meeting makes me think that I have to try my best. This factor was really huge for me especially this time because this made me recover from "apathy syndrome" due to World Cup Soccer. Above all, the chance to talk with such people directly is great "PLUS" certainly because I can hear the experience of the person who already saw the world I will go from now on, and its experience contains something to be plus factor for me even though his/her kind of occupation was different from mine.

Yesterday, it was really great day for me because I could recognize my way to go again and I could confirm my current position. It was also delight to hear what kind of people are there in a role of "director" and the answer was people who has their own imaginary world. I was so glad to hear this becuase I am the one of such kind of people.
I'd like to meet with such Japanese artists more and more, and I'd be the one in the future.

LastNext



Shooting 9
撮影 9

Shooting 8
撮影 8
しかし、実際にハリウッド(しかも第一線)で働いている日本人に会うと、それだけで自分にとっては大きなプラスになる。それだけでプラス?と思う人がいるかもしれないが、それだけで非常に大きなプラスになるのだ。
というのも、まずそういう人に出会えただけで、自分も頑張ろう!という気持ちになれるし(特に今回はW杯の後遺症で"無気力症候群"だった自分を脱するきっかけになったし)、そして何より、そういう人たちと会って、直に話をする機会があるということは、本当に大きなプラスになる。自分がこれから進もうとする道を既に歩んだ人の経験を聞くことができるわけだし、その体験談の中にはたとえ職種が違っても、自分にとってプラスになるものが潜んでいるから。

昨日は、自分が目指している道を再認識して、自分の現在地を確認できたこと、そして自分が目指す監督というポジションにはどういう人がいるのか?(答=自分の想像世界を持っている)という話を聞き、自分もそういった人種であることを嬉しく思えただけで、とても充実した1日となりました。
今後もそういった日本人と会う機会を増やしていきたいし、将来的には自分がそういうポジションの人間になっていられれば・・・、と思う今日この頃。

LastNext

TOP